日本の古典を英語で読む
¥ 946 税込
- 商品コード
- 1494207
関連カテゴリ
実店舗在庫
読込中...
英語で読めば、日本の古典はもっと楽しい! たとえば『枕草子』の「春はあけぼの……」は、どう英訳するのだろうか。著者の訳は次のとおり。
In spring it is the dawn?little by little the sky above the peaks of the mountains becomes clearer…
朝日新聞の隔週連載「星の林に――ピーター・マクミランの詩歌翻遊」で日本古典文学への造詣の深さと美しい英語表現に読者の支持を集める著者が、万葉の昔から江戸期までの80篇を選んで英訳。和歌はもちろん、散文や俳諧も取り上げる。
(出版社情報)